首先需要强调的是,《法国制造:法国文化关键词100》这本书尽管是“编著”而成的,却并非市面上常见的“攒书”。书的编著者吴锡德是台湾淡江大学法文系教授,曾在法国负笈多年,后来长期从事法语教学及翻译工作,分别出版过多部法国文化、欧洲文化论著和译著。《法国制造:法国文化关键词100》顾名思义,就是编著者选出最能代表法国文化、异质性较强的100个关键词,然后分别作了简要解读的一本书。 法语在世界上的地位低于英语,但法国文化却并不弱于英语国家的文化,在人文思想和艺术时尚两大领域的优势尤为明显。时装、靴子、香水、香槟酒、高档家具、咖啡、美发、专业烹饪,等等,有些是在法国被创造、改造出来,还有些虽然发源于其他国家,却是经巴黎这个时尚之都才得以打造为全球性的时尚潮流。这也反映出法国文化善于接受外来文化元素、外国文化人才的一面。 《法国制造:法国文化关键词100》从字母A到Z,细数了从近代到当代法国文化的100个关键词,其中包括马赛鱼汤、香槟酒、可丽饼、牛角面包、鹅肝、葡萄酒、樱桃萝卜、长棍面包等法式美食(酒),也有艺术、思想类名词,如达达主义、波米希亚、布尔乔亚、存在主义、超现实主义等,还有普罗旺斯等法国知名景点、艾菲尔铁塔等法国标志性建筑;以及法国社会、文化领域出现的较为突出的趋势、现象、思潮,例如“纨绔作风”、“同居、共治”、“排外”,等等。吴锡德在大抵相同的较短篇幅内,分别就这100个关键词进行了介绍,提及这些关键词的由来、含义、随时代变迁发生的内涵沿革、在法国乃至欧洲的影响。值得一提的是,书中百篇短文,篇篇几乎都提到了多处文化典故,有些还涉及不同学科的专业术语,但吴锡德将需要表达的内容均简练妥帖的控制在较短篇幅之内,文风清新,让人无需对典故和专业术语望而生畏。 这本书当然有助于对法语、法国文化感兴趣的读者入门,用台湾《中国时报》人间副刊主编杨泽在书的推荐序中所说的,就是“每个单词…都是一把把锁钥,一扇扇窗子,知识与生命世界的入口……背后都是一部部生活史、文化史。”如果能从这一百个词(或其中一部分)及其简短阐释出发,找到更多相关的文学名著、论著、媒体报道,对兴趣点深化思考,这本书就真正起到了“锁钥”的作用。举例来说,在对100个关键词第一个词“Amour爱情”的解读中,吴锡德首先分析了法国人“感情充沛”的表现,一边激情地享受爱情,一边理智地讨论爱情,举出了歌剧《卡门》里的台词和罗兰·巴特对法语“我爱你”词句的分析;然后指出法国男人文雅却稍显做作的骑士风度,源于骑士时代女尊男卑、贵族少男需认养一位贵妇人为导师的风气的影响——这就为真正有心的读者指明了理解法国式爱情的一条捷径。又如,将书中对“咖啡”、“左岸”等词汇的阐释结合起来,也为读者切入到法国近现代的政治、社会和文化的研究或阅读提供了多条线索。 当然,这本书对于更多读者的最大意义,恐怕在于丰富谈资(这也没有什么错,法国人相比其他许多欧美国家的国民显得更懂文化,很重要的一点就是更擅长吸纳新知,并通过社交场合得以互相补充、完善,或经辩论而提升)。稍举几例,你就会知道,为什么言人所不能言、言人所不能尽言,才是有文化的象征: 在法语、法国文化中,代表着叛逆、颠覆和进步之义的“前卫”一词,到了20世纪末、21世纪,已经与现代性、现代主义“捆绑”在一起,反过来成为了被批判的对象;“BCBG光鲜亮丽”是1984年才出现的时髦词汇,指的是赶在时髦浪潮上,既优雅又讲派头的穿着及举止,也可以说是“法国范儿”的代名词;“Fromage干奶酪”是法国最普及的食品,已有数千年历史,是法国重要的国家文化资产,法国谚语称“没有干酪之餐,好似美女少了明眸”;“普罗旺斯”过去一直以“真正的法国”自居,这里的冬天寒气逼人,但其他季节有着阳光、花朵、香草、醇酒、美食和古迹,以及淳朴可爱、乐天知命、善良朴素的乡民,普罗旺斯得以举世闻名,是因为英国作家彼得·梅尔写下了后来流行全球的日志《山居岁月——普罗旺斯的一年》……
|